Он вспомнил, что его сексуальные потребности всегда отрицались и отвергались в семье. Хотя там беспорядочные сексуальные связи дяди, тетки, отца и т. д. не были секретом, мать всегда, в особенности с началом пубертатного периода, когда он перестал быть красивым маленьким мальчиком, с возмущением дистанцировалась от малейших упоминаний о сексуальности. Отец пугал его венерическими заболеваниями, внебрачными детьми и гомосексуальными соблазнителями. Дядя же, по существу содержавший гарем, сердился и ревновал, когда пациент в возрасте 12 лет однажды танцевал с матерью на одном из семейных торжеств. Он сам никогда не испытывал удавшегося полового контакта. Его связи с женщинами старше себя, в которые он начал вступать со студенческих лет, сопровождались для него одновременно чувством наслаждения и болезненного унижения. Его фетишизм и визиты к проституткам вновь приводили его в унизительные и опасные ситуации; единичные гомосексуальные конфликты пугали и отталкивали его. Отношения с женой, которые он обозначал как удовлетворительные и товарищеские, сексуально практически ничего не значили. Его жена страдала дурно пахнущей экземой области гениталий и головы.
Проработка диффузности его сексуальной идентичности сначала сопровождалась бурным поведенческим отреагированием пациента. После окончания сеанса терапии он выискивал проституток, носивших туфли с пряжками, которыми он предлагал им наступать на свой половой член. Лишь в такой форме психодраматически представленной и вытесненной кастрации он мог испытать оргазм. Таким образом он потерял много денег и подвергался насмешкам проституток, когда при попытках совершить обычное сношение оказывался импотентом. В остальном его поведение носило черты выраженного вуайеризма. Он часто довольствовался долгим наблюдением за проститутками или рассматривал витрины обувных магазинов, испытывая оргазм от одного вида туфель с пряжками.
Он с облегчением почувствовал, что его поведение не встречает морализирующего порицания терапевта, который с участием отнесся к его тревоге и социальной изоляции, вынуждавшей получать сексуальный опыт лишь в такой унизительной форме. Потом он впервые начал рассказывать о своих снах в ходе анализа. Во сне. проработка которого стала поворотным пунктом терапии, он видел элегантного молодого человека в придворном платье «времен королевы Луизы». На нем были облегающие панталоны белого шелка с чулками и богато украшенные туфли с пряжками. Под одеждой угадывался половой член. Вдруг он заметил, что это не мужчина, а сама королева Луиза. При этом он проснулся в сильной тревоге. Его ассоциации показали, что королева Луиза представляла его мать. В этой связи он вспомнил, что ребенком всегда пытался заглянуть матери под юбку, чтобы выяснить, есть ли у нее половой член. В связи с туфлями с пряжкой он вспомнил бабушку, качавшую его на коленях. При виде ее раскачивавшихся туфель он испытывал возбуждение. Постепенно с помощью дальнейших ассоциаций он смог узнать, что туфли с пряжкой представляли фантазируемый половой член матери, который он всегда искал в своих навязчивых перверсных действиях. Неосознаваемая идентификация с матерью стала отчетливой, когда он вспомнил, что его мигренозные головные боли, которые часто испытывала сама мать, непосредственно предшествовали сексуально перверсным действиям. Перверсный акт был для него, таким образом, единственной возможностью освободиться от головных болей. Здесь стало видно, что его перверсия явилась попыткой отграничиться от интернализованной матери, которая одновременно идеализировала его и бросала в трудную минуту.
Он всегда подчеркивал, что воспринимает женщин лишь как придаток туфель с пряжками, и теперь смог понять, что сам, в качестве «маленького кавалера», был «вещью-объектом» и придатком матери. Решающим вопросом, который он постоянно задавал своим перверсным поведением, был вопрос о собственной сексуальной идентичности. «Позволено ли мне быть элегантным мужчиной в придворном одеянии и туфлях с пряжками, или я должен воспринимать себя королевой Луизой с половым членом? Позволено ли мне быть мужчиной и отграничить себя в качестве такового, или я должен функционировать как половой член матери, идеализируемый маленький кавалер, любовник на содержании у пожилых женщин?» Вопрос о праве на собственную идентичность и ее отграничение встал на этой фазе аналитического процесса ввиду симбиотической потребности пациента в зависимости как первоочередной, в сравнении с эдипальным кастрационным страхом, также проявлявшимся в его описанном перверсном поведении. Он стоял в центре проработки страха.
Из ассоциаций пациента стало ясно, что королева Луиза из сна представляет также аналитика, воспринимаемого в переносе как мать. Пациент смог понять, что его перверсное отреагирование связано также со страхом, что воспринимаемый в переносе как мать аналитик может отказать ему в праве на мужскую идентичность и требовать от него, чтобы он оставался несамостоятельным придатком, «вещью-объектом». Поэтому вопрос во сне был направлен также и к аналитику: «Вправе ли я быть самим собой? Вправе ли я отграничить себя от аналитика?» Аналитик получил в переносе для пациента функции Сверх-Я и воспринимался как олицетворение его враждебных и недифференцированных требований. Для динамики его симптоматического поведения центральное значение, которое имел затронутый здесь конфликт идентичности пациента, проявилось и в том, что после проработки сна он впервые оказался в состоянии иметь удовлетворяющий сексуальный контакт с женщиной, с которой познакомился в своей фирме. Он сказал, что впервые почувствовал себя мужчиной. В особенности его радовало то, что с ней он мог не только иметь сексуальные отношения, но и разговаривать на взаимно интересующие темы. Его перверсная симптоматика и мигренозные головные боли исчезли. Позже ему удалось сформировать адекватные половые отношения и со своей женой, психосоматическое заболевание которой после этого редуцировалось.
Его первоначальная полнота исчезла уже в начальной фазе терапии. После транзиторного усиления в ходе переноса приступы обмороков и болей в области сердца перестали появляться, отчетливо снизились проявления гастрита. Почечные колики перестали быть регулярными и не требовали госпитализации. В целом психосоматическая симптоматика, которая, за исключением обмороков, аналитически не прорабатывалась, исчезала по мере того, как пациент мог найти и принять участие и поддержку в проблематике своей идентичности.
В ходе терапии последовательно повышалось его служебное положение. Он был назначен руководителем отдела. Однако он страдал оттого, что коллеги с дипломом имели перед ним преимущество, несмотря на более низкую, с его точки зрения, квалификацию по сравнению с ним. Ему удалось получить длительный отпуск для завершения учебы; дипломная тема была связана с работой в фирме. На этом этапе анализ был завершен.
Зависимость пациента от терапии – предыдущая | следующая – Проработка агрессии
Психосоматическая терапия. Оглавление