Невербальный компонент как универсалия речевого акта
Термин «паралингвистика» в первой его части нередко используется в том же духе, что и первая часть термина «парапсихология». Мы, однако, попытались доказать, что паралингвистика стала или должна стать неотъемлемой составной частью как общего языкознания, так и любой частной лингвистики.
«Речевой акт» (РА) понимается как целенаправленная и адресуемая коммуникативная деятельность, реализуемая во времени и в пространстве с целью обмена значимой (в «специфически-человеческом» смысле) информацией с помощью системы естественного языка в его, например, устной форме. Имеется в виду, что РА осуществляется в обычных условиях, т. е. без опосредования техническими средствами, разрешает взаимонаблюдение участников РА, а также их обычные дистантные характеристики. Определения «целенаправленная» и «адресуемая» относятся к обозначению «обмен», но не всегда к «информации»; в ряде случаев участники РА порождают и (или) воспринимают не запланированную заранее или в процессе порождения информацию. Последняя могла обнаружиться не в связи с желанием участника (участников) РА и даже вопреки такому желанию. Поэтому РА не во всех своих формальных и содержательных составных понимается как «вполне осознаваемый». «С помощью» означает не «исключительно с помощью», не только средствами языка как объекта традиционной лингвистики.
«Невербальный компонент» (НВК) РА понимается как несобственно лингвистический знак (в традиционном смысле и по существу), так как он отличается от собственно лингвистического знака, во-первых, своеобразием субстанции, своеобразием структуры и особыми, иными, чем лингвистические знаки, возможностями обозначения и способностями сочетания с себе подобными и другими знаками. Вместе с тем НВК способен к выполнению функций лингвистического знака, причем всегда — при наличии намерения участника РА или без такого намерения— выступает в РА. Например:
«— Фемистоклюс,— сказал Манилов, обратившись к старшему… Чичиков поднял несколько бровь, услышав такое отчасти греческое имя, которому, неизвестно почему, Манилов дал окончание на юс, постарался тотчас привесть лицо в обыкновенное положение»; «Но Манилов так сконфузился и смешался, что только смотрел на него.— Мне кажется, вы затрудняетесь?.. — заметил Чичиков»; «— А где же Иван Антонович? — Старик тыкнул пальцем в другой угол комнаты. Чичиков и Манилов отправились к Ивану Антоновичу».
Если в 1-м случае мимическое движение (поднял бровь) простая непроизвольная и неадресованная реакция удивления, то второе мимическое движение (постарался привесть лицо в обыкновенное положение) и целенаправлено, и адресовано (Манилову). Информация, содержащаяся в 1-м мимическом движении, не была «считана» Маниловым (Гоголь по крайней мере об этом не пишет), поэтому общий ход РА не нарушается. Во 2-м случае непроизвольная сигнализация Маниловым своего эмоционального состояния «считывается» Чичиковым, общий ход РА (изложение Чичиковым своего дела о покупке «мертвых душ») нарушается. В 3-м случае жест (тыкнул пальцем) полностью заменяет сообщение средствами естественного звукового языка и совершенно адекватно интерпретируется участниками РА, которым данный НВК адресован. Здесь мы имеем дело с условиями порождения конситуативного типа эллиптической конструкции, которая восполняется только при учете экстралингвистических и паралингвистических компонентов РА. Легко показать, что во всех примерах адекватный смысловой анализ ВК возможен лишь с учетом НВК. Нельзя представить себе не только «лингвистику текста» (с ее исследованиям цельности, связности и семантикн общего содержания текста), но и традиционное (в духе Э. Бенвениста) рассмотрение предложения как «конечной единицы», подлежащей лингвистическому рассмотрению, без привлечения анализа взаимоотношений между ВК и НВК в РА. Если вполне можно допустить собственно паралингвистические исследования (например, описание типов НВК вне связи их с ВК), то уже взаимоотношения НВК с ВК в РА в компетенции даже «чистой» лингвистики.
Актуальна задача рассмотрения и онтологического аспекта НВК, относительно которого есть пока лишь гипотетические, правдоподобные, впрочем, суждения: «Паралингвистическая сущность определенных средств коммуникации связана с развитием ранее нечленораздельных форм общения в животном мире [Колшанский 1974, 78]. Следует указать и на имеющиеся противоречия в оценке паралингвистических и лингвистических (в ранее отмеченном различении) объектов. Например, утверждая, что «язык функционирует в качестве полноценной коммуникативной системы, возникшей и развивающейся как средство, структурно не зависимое от других форм общения», Г. В. Колшанский одновременно признает, что «абстрагирующий характер языка… не устранил тех примитивных форм (биологических) общения, которые были свойственны предкам. Вот почему па- ралингвистические свойства языка человека в принципе составляют неотъемлемую часть коммуникации. Ни один логический язык не может быть подобием естественного языка не только в плане очищения от возможной многозначности употребления его форм, но и в плане отрыва его от всех присущих ему антропологических паралингвистических форм, сопровождающих речевой акт [Там же, 77]. Как видим, констатация полноценности языковой системы и ее структурной независимости сосуществует вместе с признанием неотъемлемости паралингвистических средств от собственно лингвистических. Откуда же «неотъемлемость?». Какие основания считать паралингвистические средства РА факультативными и лишь «сопровождающими» ВК? Наши данные [Горелов 1977, 197—199] свидетельствуют о том, что: а) НВК являются не факультативной, а обязательной частью РА; б) НВК, опережающих реализацию ВК, — около 60%; в) НВК, реализующихся одновременно с ВК, — 37%; г) НВК, отстающих от ВК, —3%.
Предварительные эксперименты с применением киносъемок дают основание считать, что в принципе НВК, отстающих от ВК, нет вообще, а НВК «сопровождения» реально манифестируются в своей начальной форме прежде, чем развертывается ВК. Поэтому мы и решились сформулировать следующее положение: «Невербальная внутренняя программа различных модальностей эксплицируется так, что вербальные средства выражения мысли замещают всякие иные средства коммуникации только в том случае, если последние оказываются недостаточными, малоэффективными, менее экономными или просто непригодными для выражения, для достижения коммуникативных целей» [Там же, 177].
Влияние установки – предыдущая | следующая – Глубинный синтаксис