/     /  
Психолингвистические проблемы речевого мышления (продолжение)

Психолингвистические проблемы речевого мышления (продолжение)

Отдельные наблюдения показывают возможность успешной интерпретации идеофонов (включая иноязычные) детьми, но на уровне синэстетических словосочетаний обнаруживаются правильные интерпретации и собственная продукция лишь у взрослых определенного склада («художественный тип» по И. П. Павлову). Поскольку данный тип встречается относительно редко, а понимание и репродукция указанных специфических словосочетаний необходимы при обучении любому языку, следует обра­тить внимание на соответствующие явления, разработать рацио­нальные способы обучения соответствующим единицам. При этом важно, исходя из природы явления, идти не от знака к соответствующим значениям, представлениям, а уже на этапе введения единицы опираться на чувственно представленный ре­ферент данного класса означаемых. Если мы хотим научно обосновать процесс обучения маши­ны или человека языку, мы должны опираться на некоторые фундаментальные положения современной теории деятельности, особенно теории речевой деятельности. Одно из таких положе­ний сформулировано А. Н. Леонтьевым: «Общим принципом, которому подчиняются межуровневые отношения, является то, что наличный высший уровень всегда остается ведущим, но он может реализовать себя только с помощью уровней низлежащих и в этом от них зависит» [1975, 232]. Применительно к нашей проблеме сказанное означает, что внедрить системные знаковые связи можно эффективно лишь в тесной связи с соответствую­щими единицами универсально-предметного кода мышления (Н. И. Жинкин), существенную и базисную часть которого со­ставляют системные предпонятийные, образные «следы», представления. Подлинное понимание речи возможно лишь в том случае, если данному языку в УПК соответствует свой ней­рофизиологический субстрат, а отнюдь не только поверхностные связи на уровне «второсигнальной системы». Распространенная в лингводидактической практике система проверки понимания обучаемым введенного лексического материала (перевод на родной язык, употребление нового слова в репродуцируемом контексте и т. п.) как раз и игнорирует наличие обязательной связи знака языка с единицей УПК, подменяя эту связь связью «знак языка — знак (другой) языка». В результате, как это часто бывает, подтверждается наблюдение М. Горького, ко­торое мы выше излагали: вместо самостоятельного (что не про­тивопоставляется объективному!) представления о мире и адек­ватной, вполне индивидуализированной, формы выражения это­го представления, образуется — через набор готовых формул — система поверхностных, банальных, часто неправильных пред­ставлений. В пародийной форме об этом хорошо сказал Г. Фло­бер в своем «Словаре прописных истин». Опасность приблизительного и искаженного владения зна­ком языка (без соответствующего осознания реальных связей) была прекрасно показана в экспериментальных данных, полу­ченных Б. А. Грушиным [1967]. Сопоставляя результаты применения разнообразных «рацио­нальных» методик с уровнем овладения языком детьми в естественных условиях, приходится прийти к выводу в пользу опти­мального приближения искусственного процесса обучения к ес­тественному, который как раз и характеризуется ситуативно- стью коммуникации, опорой на главную, коммуникативную функцию языка, реализующуюся полностью в речевой деятель­ности, т. е. неизбежно при активации глубинных структур «смыслов». Но процесс овладения языком предполагает мобилизацию системы положительного отношения к языку как к объекту обучения. Выше мы приводили слова Э. Ханта о необходимости «при­бавлять новые правила в ее (машины. — И. Г.) синтаксические и семантические подпрограммы по мере того, как возни­кает такая потребность». Здесь, разумеется, не идет речь о потребностях самой машины. Предполагается, что соот­ветствующие потребности будут осознавать и учитывать люди, работающие «в паре» с машиной. Другое дело, возможно ли перед лицом задачи создания «мыслящего устройства» такое разделение функций? Мы убеждены, что мотивационные меха­низмы человеческого поведения составляют неотъемлемую часть мышления и что без этой части имитация невозможна. К проблеме установочного уровня системы автоматического распознавания речи Исходя из задач имитации автоматическим устройством про­цесса рецепции речи, предлагается обратить внимание на наличие в системе рецепции «установочного уровня». Как известно, существуют стереотипные (ритуальные) ситуа­ции квазиобмена информацией, в которых функционируют соот­ветствующие клише. (Здравствуйте, как дела? — Здравствуйте, ничего, спасибо! и т. п.). При обмене такими клише от комму­никантов не требуется, как правило, ни формирования значи­мой информации «на выходе», ни ее специальной переработки «на входе». Происходит это потому, что невербальная инфор­мация (рукопожатие, улыбка или, напротив, суховатый тон) и прежний экстралингвистический опыт общения являются более значимыми, чем вербальная часть. Простой опыт замены соче­таний как дела, на как мола, здравствуйте — на страсти-то, или трости нет, или даже на дроссели на адекватном невербальном фоне покажет отсутствие слухового контроля у адресата, а точ­нее, его существенное ослабление. Практически узнавание, включая и ложное узнавание клише, происходит при наличии установки коммуникантов на ритуал приветствия с обычными его компонентами. В состав установки входит результат оценки ситуации и ря­да привычных звукокомплексов. Процесс прогнозирования в таком случае играет более существенную роль, чем собственно анализ «на входе», который может быть даже полностью вытес­нен. Но и в том случае, если анализ вербальной части сообщения производится формально точно, семантическая его интерпрета­ция в целом или отдельных его частей может быть абсолютно ошибочной, не соответствующей намерениям адресанта, если последний имеет установку, существенно отличную от установ­ки адресата.

Прямое значение - предыдущая | следующая - Влияние установки

Исследование речевого мышления в психолингвистике

Консультация психолога при проблемах с общением


Записаться на онлайн консультацию к психологу

Мартынов Сергей Егорович
Семейный психолог, психотерапевт, клинический психолог, преподаватель по психотерапии МГУ, МИПЗ
Малкина Кристина Игоревна
Семейный психолог. Сексотерапевт. Психодиагност. Арт-терапевт
Раманни Галина Алексеевна
Клинический психолог, детский и подростковый психолог, когнитивно-поведенческий психотерапевт, DBT-терапевт, психотерапевт
Гольм Мария Александровна
Клинический психолог
Щур Анастасия Евгеньевна
Психолог, психотерапевт
Шумай Екатерина Михайловна
Психолог
Аристова Влада Вячеславовна
Клинический психолог
Канушкина Алиса Романовна
Психолог, когнитивно-поведенческий терапевт, детский нейропсихолог
Демина Мария Дмитриевна
Клинический психолог, психолог-психотерапевт
Чепелюк Анастасия Андреевна
Психоаналитически ориентированный терапевт, клинический психолог, нейропсихолог
Кулаков Сергей Сергеевич
Клинический психолог, ведущий специалист-психолог с заключением для суда
Скорина Елена Петровна
Клинический психолог детский и взрослый, кандидат педагогических наук
Михайлова Анна Дмитриевна
Клинический психолог, психотерапевт
Алиева Лейла Мусаферовна
Психотерапевт, психолог
Оганезов Сергей Альбертович
Психотерапевт-сексолог, клинический психолог
Юзьвак Екатерина Григорьевна
Психотерапевт, психолог, психоаналитик
Копьев Андрей Феликсович
Клинический психолог
Ермушева Анастасия Алексеевна
Клинический психолог, психоаналитически ориентированный специалист
Александров Антон Сергеевич
Клинический психолог, психодиагност, детский нейропсихолог
Катунина Дарья Сергеевна
Психолог
Федченко Ирина Владимировна
Когнитивный психотерапевт, клинический психолог
Голова Екатерина Викторовна
Клинический психолог, телесно-ориентированный психотерапевт
Алякаева Мадина Фатовна
Клинический психолог, член ассоциации EMDR терапевтов
Зайцева Татьяна Евгеньевна
Детский клинический психолог
Крылова Наталия Николаевна
Клинический психолог
Берковская Наталья Викторовна
Психолог
Бучнева Полина Дмитриевна
Детский психолог
Арутюнов Эрнест Иванович
Клинический психолог, психоаналитический психотерапевт, тренер навыков DBT
Павлова Вселена Александровна
Психолог
Егиазарян Элеонора Александровна
Клинический психолог
Корзюкова Дарья Андреевна
Клинический психолог, член Ассоциации Когнитивно-поведенческой психотерапии
Чибисова Полина Алексеевна
Психолог
Телицына Юлия Вадимовна
Клинический психолог
Гоголаури Ирина Сергеевна
Психолог
Шувалов Валерий Алексеевич
Клинический психолог, патопсихология
Ольшанская Полина Алексеевна
Клинический психолог
Киселева Ольга Андреевна
Психолог
Моисеева Полина Алексеевна
Клинический психолог
Мартишина Ирина Сергеевна
Клинический психолог
Градскова Анастасия Андреевна
Психолог
Рассказова Елена Игоревна
Клинический психолог, психотерапевт

Контакты

м. Кузнецкий мост
м. Трубная
Адрес: Москва, Неглинная улица, дом 14/1А
Телефон: +7 (495) 260-04-69
Часы работы : 9:00 – 22:00 (без выходных и перерыва на обед)